애니북스 핀터레스트



죠죠의 기묘한 모험 애니메이션 3부 제작결정 속보

(링크를 누르면 출처로 이동합니다)


2부 DVD판 말미에 'To Be Continued'라는 문구가 수록되어
후속편 제작의 여운을 남겼던 <죠죠의 기묘한 모험> 애니메이션…
드디어 그 3부의 제작이 정식 발표됐습니다.
2014년에 TV 애니메이션으로 방영될 예정이라는군요.
애니북스가 2013년 내에 3부(12~28권)를 완결하고자 한 이유가
바로 여기에 있었습니다. 네, 저희는 이미 알고 있었습…

10월 출간분 19, 20, 21권은 현재 각 서점에서 판매 중이며
11월 출간 예정분 22, 23권은 편집 중입니다.
아울러 12월 출간 예정인 24~28권(5권)을 끝으로
2013년 한 해의 '죠죠 여정'을 마무리지으려고 합니다.

원작의 힘이 뒷받침된 애니메이션 감상은 진리! (^^)
독자 여러분의 많은 관심 바랍니다.





덧글

  • 마법소녀 2013/10/18 14:53 #

    3부 애니메이션 화라니! 오늘 19 20 21 권 와서 만족중입니다
  • 노다니엘 2013/10/18 14:55 #

    빠른 구매
  • 괄약근력 2013/10/18 19:30 # 삭제

    방금확인하고 바로 구입완료 핰핰
    내 책장이 죠죠로 가득해!
  • 복숭아군 2013/10/18 23:46 #

    3부 애니메이션화라니!!

    아아...이것이 정녕 꿈은 아니겠지요

    작화도 원작에 충실해보이는 것이 맘에 듭니다.
  • OmegaSDM 2013/10/21 10:43 #

    이녀석들 정말로 저질러 버렸구나
  • thtlrp 2013/10/21 19:33 # 삭제

    히...히잌!! 죠죠카페에서도 안지 얼마 안된 사실을 이미 미리 접하셨다니!

    여...역시 애니북스야! 존경하게되!!
  • 애니북스 2013/10/21 20:12 #

    업계 정보죠.
  • 주유소 2013/10/25 01:15 # 삭제

    19권의 오탈자들입니다.
    P. 25 3번째 컷 데스13 목 졸리는 장면의 "구아앗"의 효과음 번역 빠짐
    P. 144 마지막 컷 카메오 스탠드 유저의 머리털 사이의 "치리 치리"란 효과음 번역 빠짐
    P. 181 2번째 컷 효과음 번역이 "의성어쿠르르르"라 적혀있습니다.
    확인 부탁드립니다.
  • 애니북스 2013/10/25 09:44 #

    담당 편집자에게 전달하였습니다.
    늘 감사드립니다.
  • 제로 2013/10/25 20:25 #

    20권 표지 뒷쪽 오역 폭탄장치가 장지로 되 있습니다.
  • 애니북스 2013/10/26 22:19 #

    담당 편집자에게 전달하였습니다.
    체크해주셔서 감사합니다.
  • 주유소 2013/10/26 23:41 # 삭제

    20권의 오탈자들입니다.
    P. 14 1번째 컷 죠타로가 복부 가격당하는 장면의 효과음 번역은 되어있는데 그림 모서리 안에 걸쳐져있습니다.
    P. 38 2번째 컷 이기가 폴나레프의 얼굴을 깨무는 장면의 왼쪽 구석 "빠암" 효과음 번역이 빠진거 같습니다. 깨무는 소리니까 덥석 정도가 아닐런지...
    P. 108 죠타로의 발돋움으로 다시 하늘을 나는 장면 2, 3번째 컷 사이의 "고오옷" 번역이 빠졌습니다.
    P. 193 5번째 컷 오잉고가 차에 억지로 태워져 출발하는 장면의 효과음 "부로로로오오오옹"의 번역 밑에 말풍선에 있는 으으아아아아아!가 중복으로 들어갔습니다.

    PS. 최근 들어 나오는 화살표 안의 To be continued가 원래 손글씨로 알고 있는데 새로 타이핑 되서 나오는거 같더군요. 일부러 새로 넣은 건가요?
  • 애니북스 2013/10/27 21:02 #

    편집에 더 신경 쓰도록 하겠습니다.
    늘 꼼꼼하게 체크해주셔서 감사합니다.
  • 주유소 2013/10/27 18:25 # 삭제

    21권 오탈자들입니다.

    P. 85 2번째 컷 효과음 '구구'가 휘청으로 되어있는데 1번컷의 '구구구구구'(꾸우우우욱)에서 이어지는 걸로 보아 "꾸욱"이 아닌가 싶습니다.
    P. 101 스타 플래티나의 대사 "오라아"가 효과음 번역으로도 들어가 있습니다. 해당 컷에는 효과음이 없습니다.
    P. 106~107 1번컷의 효과음 무바아아아아아"가 아누비스를 꺼낼때 나오던 소리인데 "우르어어어어" 등으로 번역되던거와 달리 "두두우우웅"으로 되어있습니다
    2번째 컷의 주석이 빠져있는데 이 대신인거 같네요.
    P. 129 3번컷의 말풍선 "하아-!"가 주석으로도 붙어있습니다. 101 페이지와 같은 경우더군요.
※ 이 포스트는 더 이상 덧글을 남길 수 없습니다.